• 介绍 首页

    游戏王黑暗中的大海

  • 阅读设置
    第73章 No.90 world?étude
      出自《re:creators》第13集ed
      cv:豊崎愛生
      演唱者:playmaker
      月明かりが世界を照らして
      月光皎洁照亮世界
      耳鳴りは鳴り止まないまま
      耳鸣依旧未曾停歇
      生まれ落ちた言葉も知らずに
      出生坠地不知言语
      溢れ出した音を奏でるだけで
      溢出之音仅将其奏鸣
      いっそ消してしまっていいと思えたの?
      是否认为不如干脆一切都消失才好
      - what are you looking for?-
      在寻找着什么
      - you cannot escape from here.-
      永远无法逃离
      落ちる<理想鄉(éden)>
      坠落的理想乡
      夢見たものは空想で
      梦中所见仅为空想
      紡いだ音も脆く崩れ去った
      编奏之音也脆然崩塌
      枯れた声で叫んでみても応えない
      已经嘶哑的声音如何呐喊也无人回应
      暮れる世界に
      日落后的世界
      誰かの面影を探しているの
      又在找寻,谁人曾几何时的容颜
      塗り潰した偽りの街で
      虚假满饰街道之中
      逆さまの星を見下ろした
      向下俯视倒置星河
      交わらない赤く続く路
      赤红之路平行绵延
      奪われゆく音に耳を澄まして
      尽力倾听渐消却之音
      - don't hide from the truth.-
      不要隐瞒真实
      - truth in out there.-
      真相就在这里
      - do not seek. you find.-
      觉察不必探寻
      狂れた理念抱いたものは形骸で
      已然疯狂的理念拥抱之物仅为形骸
      約束の鐘虛しく響いた
      誓约之钟也空虚地鸣响
      歪む夜空
      已经扭曲的夜空
      翳した手を通り抜ける
      透过遮挡光芒的双手
      青い光に
      青蓝色的光束
      あの日の思い出を
      又在追逐,
      追いかけてたの
      那些曾几何时的回忆
      ひび割れた赤い月
      龟裂破碎的赤色之月
      罪を忘れた人の笑い声が
      忘却罪恶的无畏之笑
      失しってしまったあの日々も
      已然失去的珍视之日
      いっそ消してしまっていいと思えたの
      是否觉得不如索性一切都消失才好
      - truth lies at the bottom of a well.-
      真实长眠泉底
      - change before you have to.-
      在必须前改变
      - without haste. but without rest.-
      不匆忙,但不停息
      堕ちる<熾天使(séraphin)>黒い静寂の向こう側
      坠落的炽天使逐步落向幽黑静寂
      終わりゆくもの一人眺めてた
      渐渐消逝之物也仅为一人眺望
      落ちる<理想鄉(éden)>
      坠落的理想乡
      夢見たものは空想で
      梦中所见仅为空想
      紡いだ音も脆く崩れ去った
      编奏之音也脆然崩塌
      枯れた声で叫んでみても応えない
      已经嘶哑的声音如何呐喊也无人回应
      暮れる世界に
      日落后的世界
      最後の<練習曲(étude)>を
      永远歌唱,
      歌っているの
      这最后的练习曲
      here with my damaged ideals and never turn around
      我有着受损的理想但绝不回头
      the sky begins to fall apart into fragments
      那天空也开始化作碎片
      as i close my eyes and try to find the place
      当我闭上眼时,仍在奋力寻找,那存在于
      in my dreams
      梦想的地方